Cada vez son más las empresas o e-Commerce que después de conseguir asentarse en un mercado local, deciden dar el paso por la internacionalización, llegando a nuevos mercados, con diferentes culturas, y los más importante, diferente idioma. Pero antes de internacionalizar una e-Commerce, se han de trabajar aspectos tan importantes como la optimización del contenido de cara a los motores de búsqueda, con el fin de que los robots que rastrean la web, no detecten que existe contenido duplicado, o lo más importante, que muestre los resultados en cada ubicación según el idioma que toque ¿Quieres conocer cómo se ha de optimizar una web para conseguir que la internacionalización sea un éxito? ¿Quieres conocer cómo implementar la etiqueta hreflang para mejorar tu SEO internacional? No te pierdas este post.
Cómo mejorar el SEO Internacional de un dominio
Supongamos que tenemos una página web en diferentes idiomas, descartando que sean en diferentes dominios, ya que se podría elaborar una estrategia de SEO internacional, en la que separe un dominio para cada país, con diferentes TLDs para cada uno, por ejemplo para España sería dominio.es, para Reino Unido podría ser dominio.com.uk y para México podría ser dominio.com.mx pero no es el caso que planteamos. Para realizar este tipo de estrategia, existen gran variedad de opciones en TLDs como ofrecemos aquí.
Pero en este post, vamos a analizar un caso que se basa en un único dominio, que tan solo varía el directorio para diferenciarlo por países, por ejemplo, tenemos un dominio con TLD .com para todo el mundo, pero queremos realizar la internacionalización para países diferentes como España, Francia e Italia, tres idiomas diferentes, que tendremos que diferenciar.
Primero de todo, crearemos el directorio para cada idioma, por ejemplo, para el idioma castellano de España, crearemos el directorio /es/ que quedaría así: dominio.com/es/. Para el idioma francés, el directorio sería este: dominio.com/fr/ y para el italiano, sería así: dominio.com/it/. Una vez creados los directorios, deberemos de crear todos los contenidos en los diferentes idiomas, y paralelamente, incluirlos en el directorio que toque. Destacar que el TLD .com se quedará para el idioma inglés del Reino Unido.
Cómo implementar la etiqueta hreflang
Una vez diferenciado el contenido por directorios, hemos de conseguir que los motores de búsqueda como Google, muestre por cada país el contenido en el idioma que pertenezca. Para ello, deberemos de implementar la etiqueta hreflang en todos los directorios de esta forma:
<link rel=”alternate” hreflang=”it-IT” href=”http://www.dominio.com/it/”/> |
<link rel=”alternate” hreflang=”en-GB” href=”http://www.dominio.com/”/> |
<link rel=”alternate” hreflang=”es-ES” href=”http://www.dominio.com/es/”/> |
<link rel=”alternate” hreflang=”fr-FR” href=”http://www.dominio.com/fr/”/> |
Cabe destacar que la etiqueta hreflang se ha de implementar en todas las páginas que tengan homólogos en diferentes idiomas, por ejemplo para una página de producto, sería así:
<link rel=”alternate” hreflang=”it-IT” href=”http://www.dominio.com/it/producto-en-italiano”/> |
<link rel=”alternate” hreflang=”es-ES” href=”http://www.dominio.com/es/producto-en-espanol”/> |
<link rel=”alternate” hreflang=”fr-FR” href=”http://www.dominio.com/fr/producto-en-frances”/> |
La importancia del atributo x-default hreflang
El atributo x-default indica a los motores de búsqueda que una página no esta dirigida a ningún idioma o configuración regional y que es la página usada por defecto cuando no hay otra página más adecuada. Ahí es donde el atributo x-default hreflang resulta útil. Ahora siguiendo con el ejemplo que hemos planteado anteriormente, para la página de aterrizaje podemos usar el siguiente código:
<link rel=”alternate” hreflang=”x-default” href=”http://www.dominio.com/” /> |
<link rel=”alternate” hreflang=”it-IT” href=”http://www.dominio.com/it/”/> |
<link rel=”alternate” hreflang=”es-ES” href=”http://www.dominio.com/es/”/> |
<link rel=”alternate” hreflang=”fr-FR” href=”http://www.dominio.com/fr/”/> |
Esta pieza de código da señal de que la página de aterrizaje no apunta a ningún lenguaje específico y es la página por defecto cuando ninguna otra página se ajusta mejor.
¿Cómo usa Google esta información? Si alguien de Italia busca el sitio, Google mostrará la página correspondiente (http://www.dominio.com/it/). Pero si alguien de Alemania o Holanda busca el sitio, Google mostrará la página de aterrizaje internacional: (http://www.dominio.com). Estas anotaciones aseguran que los visitantes pueden llegar a la página más relevante.
La importancia del Canonical en el SEO Internacional
A la hora de implementar la etiqueta hreflang, no te olvides que los canonicals deben apuntar hacia sí mismo para cada uno de los países. De modo tal que el canonical para el producto en español por ejemplo será así:
<link rel=”canonical” href=”http://www.dominio.com/es/producto-en-espanol” /> |
Por último, quiero hacer hincapié en dos de los errores más comunes que se deben de evitar en una estrategia de SEO Internacional:
- No usar el código internacional acertado, para ello, aquí puedes conocer todos los códigos ISO pertenecientes a cada idioma.
- Olvidar la página de retorno de cada una de las urls.
- Usar urls relativas en lugar de absolutas.
- No incluir el hreflang en el sitemap.
Manuel Pérez Cardona
SEO Manager en IEBS
Siempre Padawan aspirando a Jedi del SEO y Marketing Online.